한국에서 흔히 사용되지만 실제 원어민이 쓰지 않는 영어 표현들이 있습니다. 잘못된 영어 표현과 올바른 표현을 정리했습니다.1. "So-so"는 한국식 표현"So-so"는 원어민이 거의 사용하지 않는 표현입니다."그저 그래요"를 말하고 싶다면 "I'm okay" 또는 **"I'm good"**을 사용하세요.2. "Mood"는 기분을 뜻한다"Mood"는 분위기가 아니라 기분을 의미합니다.분위기를 표현하려면 "atmosphere" 또는 **"ambience"**를 사용하세요.3. "Carrier"는 여행 가방이 아니다"Carrier"는 통신사를 의미합니다.여행 가방은 "suitcase" 또는 **"luggage"**가 올바른 표현입니다.4. "Tension"은 긴장을 의미한다"Tension"은 긴장 상태를 뜻..